3 Comments

  1. 3

    Elie

    DES MALADES EN EUROPE SEMBLENT VOULOIR QUE L’HISTOIRE SE REPETE!!!!!!!!!!!!!!!!

    SOYONS VIGILANT ET PRET A PRENDRE LES ARMES POUR ELIMINER
    LA VERMINE NOIRE LA OU ELLE SE TROUVE !!!!!!!!!!!!!!!!!!

    LE PEUPLE JUIF NE SOUFFRIRA PLUS , ET ELIMINERA TOUS SES ENNEMIS

    AMEN,AMEN, AMEN !!!!

  2. 2

    Haïm-Vidal SEPHIHA

    Il faut dire et répéter que la libération du 27 janvier 1945 ne concerne que les malades restés dans les camps de Haute Silésie, car le 18 janvier les SS nous obligèrent à évacuer tous les camps de Haute Silésie dont les survivants furent massacrés à 75% au cours des Marches de la Mort et dans les trains de la Mort. LES SURVIVANTS DE CES MASSACRES DURENT ATTENDRE 3 mois encore pour être libérés par les Américains ou les Anglais.
    Haim-Vidal SEPHIHA N° 151 752

    janvier 2005

    POUR MOI, LE MOIS DE JANVIER EST UN MOIS DE DEUIL, parce que, il y a exactement 60 ans, j’agonisais assis sur un tas de cadavres bien secs, sur les-quels je me trouvais à l’abri des vivants , qui se faisaient la guerre pour une miette de pain dans ce wagon ouvert du train que j‚ai baptisé « de la Méduse », couvert abondamment de couvertures abandonnées par les morts, qu’elles fussent pouilleuses ou ensanglantées , et m’efforçais d’économiser mes forces, espérant m’en sortir malgré la faim/fin , le froid et mon état de mort-vivant, m’accrochant à ce 28 janvier, comme un noyé à une planche, allant me répétant « mais non, mais non,Vidal tu ne vas pas crever le jour de tes 22 ans?… mais non, mais non,Vidal tu ne vas pas crever le jour de tes 22 ans? » et ce, tant éveillé que dans mon sommeil, sommeil bientôt habité par les plus beaux rêves de ma vie, il va de soi de compensation.

    Per me, ogni anno, il mese di gennaio è il mio mese di lutto, ancora di più quest’ anno.
    60 anni fa, nel gennaio del 1945, ero seduto su di un mucchio di cadaveri, in questi treni della morte, che io chiamo «DELLA MEDUSA », come « LA ZATTERA DELLA MEDUSA », andando di campo in campo secondo la volontà delle SS che cercavano un posto dove svuotare i nostri resti.
    Per questo non sentirete la mia voce nei prossimi giorni.

    Per me, il mese di gennaio è un mese di lutto, perché, esattamente 60 anni fa, agonizzavo seduto sopra un mucchio di cadaveri rinsecchiti, sui quali mi trovavo protetto dai vivi, che si facevano la guerra per una briciola di pane in questo vagone aperto del treno che ho battezzato « della Medusa », abbondantemente coperto con le coperte abbandonate dai morti, anche se erano pidocchiose od insanguinate, e mi sforzavo di economizzare le mie forze, sperando di uscirne malgrado la fame/fine, il freddo ed il mio stato di morto vivente, aggrappandomi a quel 28 gennaio, come un annegato ad una tavola, ripetendo a me stesso : „ma no, ma no, Vidal, non vorrai mica crepare il giorno dei tuoi 22 anni? ma no, ma no, Vidal, non vorrai mica crepare il giorno dei tuoi 22 anni? E questo, sia da sve-glio che nel sonno, un sonno presto abitato dai più bei sogni della mia vita, chiaramente di compensazione.

    Para mi, cada año, el mes de enero es mi mes de luto, este año todavía más.
    Hace 60 años, en enero de 1945, estaba sentado sobre un montón de cuerpos, en estos trenes de la muerte, que yo llamo DE LA MEDUSA, como « LA BALSA DE LA MEDUSA », yendo de campo en campo según la voluntad de los SS, que buscaban un lugar donde vaciar nues-tros restos.
    Por esto no oiréis mi voz en los próxi-mos días.

    PARA MI, EL MES DE ENERO ES UN MES DE LUTO, porque exactamente hace 60 años, yo agonizaba sentado sobre un montón de cadáveres resecos, encima de los cuales estaba protegido de los vivos, que guerreaban entre ellos por una migaja de pan en ese vagón abierto del tren que he llamado « de la Medusa », bien cubierto con las mantas abandonadas por los muertos, aunque fueran piojosas o ensangrentadas, y me esforzaba en ahorrar mis fuerzas, espe-rando salir de allí a pesar delhambre/fin, del frío y de mi estado de muerto en vida, agarrándome a ese 28 de enero, como un ahogado a una tabla, e iba repitiéndome „pero que no, pero que no, Vidal, no querrás morir justo en el día de tus 22 años? pero que no, pero que no, Vidal, no querrás morir justo en el día de tus 22 años? Y esto, despierto o durmiendo, un dormir que fue rápidamente poblado por los sueños más bonitos de mi vida, está claro, de compensación.

    For me, each year, January is my month of mourning, even more so this year.
    60 years ago, in January 1945, I was sitting on a pile of corpses, on these death trains that I call „of the Medusa as in „The raft of the Medusa, going from camp to camp according to the will of the SS who were searching for a place to empty our remains.
    For this reason you will not hear my voice in the coming days.

    FOR ME, JANUARY IS A MONTH OF MOURNING, because, exactly 60 years ago, I agonized seated on top of a pile of dried corpses, on whom I found myself protected from the living, fighting among themselves for a crumb of bread in these open wagons of the train I called „of the Medusa, abundantly covered with the covers abandoned by the dead, even if they were full of lice or covered in blood. I forced myself to save my strength, hoping to survive despite the hunger/end, the cold and my own state of living dead, clinging to this 28th of January, as one shipwrecked clings to a table, repeating to myself: „but no, no Vidal, you wouldn‚t want to die on your 22nd birthday would you? But no, no Vidal, you wouldn‚t want to die on your 22nd birthday would you? And this, both awake and asleep, a sleep soon occupied with the most beautiful dreams of my life, clearly as compensation.

  3. 1

    Dani Botton

    vous oubliez de mentionner l’Italie qui célèbre aussi le 27 Janvier, journée du souvenir.

Leave a Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Propulsé par Simon Amar pour Terredisrael Ltd.
Copyright © 2016 Blog terredisrael.com