Accueil
Kiosque Inform. utiles Inform. Voyages
Fêtes
juives
Calendrier Fêtes Tourisme
terredisrael.com

Espace détente Histoires Georges Decouvrez Israel Sejour
en IL
Israel de A à Z Album photos Radio Tv Clips Prev. Conseil Perdu de Vue Ner Hazikaron Immobilier
 
 
 
fetes juives sur terredisrael.com

 
 
HANOUCCA
HANOUCCA HANOUKA
HANOUCCA HANOUKA
HANOUCCA
 
   
La petite Histoire de Hannouca

A l'époque du second Temple, l'occupant Gréco-Syrien soumit le peuple juif à de nombreux décrets dans le but de l'empêcher de pratiquer la Torah et les Mitsvoth dans l'esprit de sainteté qu'il convient, commer ne plus pratiquer la Brit Mila (la circoncision) et ne plus observer Shabbat.
Il abusa des Juifs et de leurs biens.
L'Eternel envoya alors la délivrance à Son peuple par l'intermédiaire de Mattathias, le Grand Prêtre, et de ses fils, les Hashmonaïm, parvinrent à défaire un ennemi pourtant largement supérieur en nombre et en équipement. Judith, la sœur de Mattathias joua elle-même un rôle de premier rang dans cette victoire miraculeuse.
Après leur victoire, le 25 Kislev, les Cohanim s'employèrent à nettoyer le Temple des souillures qu'il avait subit pendant l'occupation et procédèrent alors à l'inauguration du Temple ainsi réhabilité.
L'allumage du Candélabre (Ménora) du Temple ne put se faire que grâce à la miraculeuse trouvaille d'une petite fiole d'huile dont le sceau qu'elle portait témoignait qu'elle n'avait pas été souillée. Le miracle se perpétua, puisque celle-ci, prévue pour l'allumage d'un jour s'avéra suffisante pour illuminer le Temple pendant huit jours. Jusqu'à ce qu'il fut possible de produire de la nouvelle huile propre à l'allumage de la Ménora.
Pour commémorer ces miracles, les Ha’hamim (Sages) de la génération instituèrent pour les générations à venir la fête de ‘Hannouca, qui compte parmi les sept Mitsvoth dites "De Rabanane".

Source : Site Habad

 
Qu'est ce que "Hanoucca ?"

Cette célébration est, selon des études récentes, la fête la plus observée par la communauté Juive.

Chacun y trouve une signification ou un symbole qui lui est proche. Pourtant, nos sages se demandent dans le Talmud : Maï ‘Hannouca ? Qu’est-ce que ‘Hannouca ? Ils s’interrogent sur le véritable sens de la fête et sur sa principale leçon.

Certains pensent que 'Hannouca représente le triomphe militaire sur l'ennemi et la libération de la Terre Sainte. C'est en effet une partie importante de ‘Hannouca, et sans laquelle cette fête n'aurait pas eu lieu. Mais, ce n'était là que la première étape. Le but était de purifier le Temple et d’y allumer la Ménorah. En d'autres termes, les Maccabis devaient balayer les ténèbres de l’idolâtrie et des coutumes grecques qui avaient été imposées aux Juifs en Terre Sainte; par la suite, il fallait répandre la lumière de la Torah et des Mitsvoth, la lumière de la pureté et la sainteté produite par le mode de vie juif.
Cela explique pourquoi nos sages n’insistent pas sur la victoire mais plutôt sur le miracle de l’huile. C’est la raison pour laquelle la Mitsva de cette Fête est l’allumage des lumières de ‘Hannouca.

Quand une nation est dominée, son désir le plus naturel est de recouvrer la liberté. Pour le peuple Juif, la véritable liberté est celle qui permet de vivre selon le mode de vie judaïque, celui de la Torah et des Mitsvoth. Le miracle de ‘Hannouca ne pouvait être complet qu’une fois la Ménorah allumée à nouveau, dans un Temple purifié et sanctifié.
Il y a deux différences essentielles entre les lumières de 'Hannouca que nous allumons chaque année et celles de la Ménorah qui étaient allumées, jadis, dans le Temple.
La première est que la Ménorah était allumée à l’intérieur du sanctuaire, alors que nous devons allumer les lumières de 'Hannouca vers l'extérieur. La seconde différence est que la Ménorah était allumée alors qu'il faisait encore jour, tandis que les lumières de 'Hannouca sont allumées après le coucher du soleil.
Rappelons que la lumière symbolise la Torah. L’obscurité est alors symbole d’absence de Torah et de Mitsvoth. De même, l’intérieur symbolise le monde de sainteté, le monde spirituel intérieur ; le dehors symbolise le monde matériel. La leçon de ‘Hannouca est claire : nous devons répandre la lumière de la Torah au dehors. La Torah et les Mitsvoth ne sont limitées ni par le temps, ni par l'espace. Notre mode de vie ne se borne pas à certains jours de l’année, tels que Roch-Hachanna, Yom Kippour, les autres fêtes et les Chabbath. Il ne se borne pas davantage à certains lieux, tels que la synagogue ou la maison. La vie juive doit être vécue chaque jour de l'année, que ce soit à la maison ou à la synagogue, à 1’école ou au bureau, et même en marchant dans la rue.
Nous devons apporter – grâce à la Torah et aux Mitsvoth – de la sainteté aux choses les plus ordinaires, à chacun des aspects de notre vie quotidienne. Nous avons le devoir d’étendre le spirituel au monde matériel, de sorte que notre quotidien soit lumineux et rayonnant de sens.
De plus, nous devons agir de façon régulièrement croissante, ainsi que cela est souligné par les lumières de ‘Hannouca que nous allumons en nombre croissant d’une nuit à l’autre de la fête ; commençant avec une bougie le premier soir, deux le second, et ainsi de suite, ajoutant chaque soir une bougie supplémentaire.
Quand chacun de nous s'acquittera de la part qui lui incombe, nous pourrons espérer que la promesse Divine sera réalisée et les ténèbres de notre exil balayées ; alors, (Psaumes 139 - 2) « la nuit brillera autant que le jour. » Cela se réalisera à la venue du Machia’h ; le Temple sera édifié de nouveau. Alors, la Ménorah sera allumée, mais, cette fois, pour ne plus jamais s’éteindre.

Rav Eliahou DAHAN

 
Quand, où et comment allumer la Hanoukia et quelles bénédictions réciter ?

• L'essentiel de la mitsva est d'allumer (lé hadlik) et, surtout, de proclamer et diffuser (léfarsém) le miracle (ha néss). Pour cela, il est souhaitable de placer les lumières à la fenêtre ou à l'entrée de la maison pour que les autres voient le miracle dont nous avons bénéficié. Le rayonnement de la lumière vers l'extérieur est accompagné de joie (sim'ha) et de louange (hallel).
On ne place pas le chandelier sur le sol mais au moins à 80 cm. Si on le place à l'extérieur pour remplir au mieux la mitsva, on le protège du vent dans un compartiment vitré. Si on le met à l'entrée de la maison, on le place au côté droit de la porte en symétrie de la mézouza. On la met en tout endroit digne où on pourra la manifester et en jouir.
C'est une obligation que d'aider les pauvres et les veuves à avoir le matériel nécessaire pour assurer le rite et la fête.

• On allume si possible avec une seule mèche ou allumette prenant la lumière à une source unique que l'on appelle le chamache. On l'a allumée en premier.

• Beaucoup, depuis les périodes les plus lointaines, placent les lumières de 'Hanouka à la fenêtre ou près de la porte pour qu'elles soient vues de l'extérieur : affirmation et publicité. Rappel : on ne place pas la lumière sur le sol.

• A quelle heure allume-t'on ? Après l'office de Arvite, dès la tombée de la nuit, à l'apparition des trois premières étoiles, et jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de passant dans les rues. Certains allument même 1/4 d'heure avant la nuit. En tous cas, la lumière doit luire au moins pendant une demi-heure en notre présence. Si elle s'éteint, la mitsva a été accomplie par l'allumage. On peut alors réallumer mais sans dire la bénédiction.
Les femmes peuvent et doivent allumer ; l'usage est qu'elles délèguent explicitement à leur mari qui doit se sentir délégué quand il fait le rite. Si l'homme est en retard, la femme allume pour lui et pour la famille. De même, s'il est en voyage.
Allumer à la synagogue ne dispense pas d'allumer chez soi.

HANOUKA HANOUCCA

1. Le premier soir, On place le Chamache au centre et on place une bougie à droite,

On Récite avant d'allumer, et ChéHé'hiyanou en allumant cette bougie avec le Chamache.

Barou’h Ata Ado-nai Elo-hénou Méle’h Haolam Acher Kidéchanou Bémitsvotav Vétsivanou Léadlik Ner ‘Hanoucca.
Sois loué Eternel, notre D-ieu, Roi de l’univers, qui nous a sanctifié par Tes Commandements, et nous a ordonné d’allumer les lumières de ‘Hanoucca.

Barou’h Ata Ado-nai Elo-hénou Méle’h Haolam Chéassa Nissim Laavoténou Bayamime Hahème, Bizmane Hazé.
Sois loué Eternel, notre D-ieu, Roi de l’univers, qui a fait autrefois des miracles en faveur de nos ancêtres, à pareille époque.

La Bénédiction suivante n’est récitée que le 1er soir (ou la première fois qu’on allume les lumières de ‘Hanoucca).
Barou’h Ata Ado-nai Elo-hénou Méle’h Haolam Chehé’heyanou Vekiyemanou Vehiguiyanou Lizmane Hazé.
Sois loué Eternel, notre D-ieu, Roi de l’univers, qui nous a fait grâce d’atteindre cette fête.

 

2. (les autres soirs, on ne dit que les 2 premières bénédictions seulement). Puis on allume.
On dit ensuite le passage : "ha nérote hallalou" (certains le disent avant).
Il est bon d'ajouter le psaume 30 (mizmor chir lé 'hanoukate ha bayite lé David).
Les Askénazes chantent le Cantique Maôz Tsour...

3. Avant l'arrivée de Chabbate, on dit Min'ha et on allume d'abord les lumières de 'Hanouka avant celles du Chabbate, alors qu'il fait pourtant encore jour. Les bougies ou l'huile doivent être assez importantes pour tenir 1/2 heure après l'arrivée des étoiles.
A la sortie du Chabbate,
- à la synagogue, on allume d'abord la 'hanoukia puis on fait la havdala.
- à la maison, on fait d'abord la havdala avant d'allumer les lumières de 'Hanouka.
Ceux qui font autrement et allument les lumières de 'Hanouka avant de faire la havdala, ont aussi sur quoi se baser sur les plus grands décisionnaires (Choulkhane Aroukh, Ora'h 'Hayim 681/2). Mais on l'évite souvent par précaution pour ne pas oublier la pratique de la havdala.

4. Pendant les 8 jours de 'Hanouka, on ajoute un texte "âl hannissim" dans
- le birkate hammazone (prière après le repas),
- chaque âmida (prière dite debout).

A Cha'harite,
- on dit le hallél chaque jour (même l'endeuillé, mais les femmes en sont dispensées),
- on dit le passage : Beit Yaâqov,
- on lit dans la Torah des passages de Bémidbar 6, 22-27 ; 7, 1-89 ; 8, 1-4.

Au Chabbate, on sort deux rouleaux de la Torah et on lit dans le 2e le passage quotidien de 'Hanouka.
La haftara est en Zacharie 2, 14 à 4, 7.
S'il y a deux Chabbatotes, la haftara est en I Rois de 7, 40 à 7, 50.

Source Modia.org
Chants de Hanoucca - Traduction de Y. R. Dufour - Site Modia.org
 
Al Hanissim
Hannérote hallalou anou madliqim
ÂL HANNISSIM
vé âl happourqane
véâl hagguévourote
véâl hattéchouôte
vé âl hanniflaote
véâl ha né'hamote,
ché âssita laavotéinou
bayamim hahém bazzémane hazzé
âl yédé Cohanéikha haqqédochim.

Ces chandeliers de lumières, nous allumons
POUR LES MIRACLES
pour le salut
pour les manifestations de la force
pour les aides dans la détresse
pour les prodiges
pour les miséricordes
que Tu as réalisés pour nos Pères
en ces jours-là, en cette époque-ci,
par Tes Cohanim saints.
Maoz tsour yeshouâti
Maôz tsour yéchouâti
lékha naé léchabé(é)a'h.
Tikhone béit téfilati
vé cham toda nézabé(é)a'h.

Léêt takhine matbéa'h,
mittsar haménabé(é)a'h.

Az égmor, béchir mizmor, 'hanoukate hammizbé(é)a'h.


Forteresse rocher de mon salut,
vers Toi il convient de louer.
Restaure la Maison de ma prière
et là, le sacrifice d'action de remerciement nous sacrifierons.

A l'époque où Tu prépares l'écrasement
du persécuteur en ses gémissements

Alors j'achéverai par un chant vigoureux de louange, l'inauguration de l'autel.

Envoyez vos cartes de voeux
 
 
Envoyez une carte de voeux musicale à vos proches
cliquez ici
Chants de Hanoucca
Ma oz tsour
Mi ye malel
Likhvod Hahanoucca
Yémé Hahanoucca
Musique de Hanoucca
Musique Maoz Tsour
Musique Hannouca
Musique Yémé Ha'Hannouca
Musique Sevivon
Musique Al Hanissim
   
   
   
 

Nos rubriques
Le Blog de terredisrael
Calendrier fetes Juives
Perdu de vue
Les cartes de voeux
Le Livre d'Or
Espace Culture
Espace Detente
Fetes Juives

Le Kiosque
Radio TV

Les cartes de voeux
Liens utiles
Liens Voyages
Israel de A a Z
Visite d'Israel
Vacances en IL
La Ste israelienne

Prevention
Communautes juives

Album Photos
Ner Hazikaron
Immobilier
Judaisme
Etre fier ...
Origine du conflit MO

Copyright - www.terredisrael.com
Les articles publiés dans le Site relèvent de la seule propriété de www.terredisrael.com
Seul le droit de courte citation reste permis avec lien directionnel actif de l’article avec le nom de l’auteur en entête obligatoire.
Ceux qui souhaitent copier une partie ou l’intégralité d'un article, sont priés d'en faire la demande par mail. Merci
Le site est édité par la
Sté Terredisrael Ltd. Israel
(Sté Num 513928770) -
Contact : Yossi TAIEB

Email: contact@terredisrael.com